Discurso de Jhon Kerry en la 46º Asamblea General de la Organización de Estados Americanos (OEA)

Discurso de Jhon Kerry en la 46º Asamblea General de la Organización de Estados Americanos (OEA)

John Kerry apoya solicitud de Almagro de invocar la Carta Democrática para discutir sobre la situación en Venezuela

 

 

En nombre del pueblo estadounidense y el Presidente Obama, quiero comenzar expresando mi agradecimiento a todos ustedes por las muestras de apoyo y condolencias a raíz del horrible ataque en Orlando el domingo. Obviamente, nos sentimos muy tristes y con muchas otras emociones. Pero también sentimos un enorme sentido de solidaridad, tanto en todo nuestro país y junto con nuestros aliados en la comunidad internacional, frente a este tipo de mal. Juntos, vamos a redoblar nuestro compromiso para asegurar que el odio y la división que caracterizan este tipo de ataques sean finalmente derrotados por la compasión y la inclusión.

 

 

Hoy, celebro personalmente volver a la OEA en nombre del Presidente Obama y poder destacar a todos cuán profundamente los Estados Unidos valora las asociaciones que hemos forjado a lo largo de este hemisferio. Es en gran medida debido a las relaciones que compartimos en los últimos años es que las Américas se han mantenido en contraste a regiones más problemáticas y conflictivas del mundo. En gran parte, las Américas se ha vuelto más pacífica, más próspera y me siento particularmente alentado por el tema de la Conferencia de este año – desarrollo sostenible – y el hecho de que esta Asamblea General aprobará el Programa Interamericano para el Desarrollo Sostenible, que impulsará la implementación de la región de la Agenda 2030 de las Naciones Unidas.

 

Ahora, en diciembre, algunos de los aquí presentes tuvieron el privilegio de estar en París, donde cerca de 200 naciones, incluyendo todos los países en el hemisferio occidental, se unieron alrededor del acuerdo de cambio climático global más ambicioso jamás negociado. El acuerdo de París envía una señal clara para el mercado mundial de que nuestro futuro debe ser y será energizado por energía limpia. Como hemos aprendido, la energía limpia no es la única solución al cambio climático; sucede que también nos presenta una de las mayores oportunidades económicas en la historia. El mercado de energías renovables/energías alternativas es el mercado más grande jamás concebido por los seres humanos. Esto es particularmente cierto en muchas de nuestras naciones, que son bendecidas con la increíble capacidad de aprovechamiento de energías renovables provenientes de la abundante luz del sol y las costas ventiladas.

 

Estados Unidos está profundamente comprometido a colaborar con todos ustedes para promover el crecimiento sostenible y crear comunidades seguras y prósperas para todas las personas en las Américas. Pero reconocemos que esto sólo será posible si continuamos defendiendo los pilares fundamentales que representa esta Organización – los derechos humanos, la gobernabilidad, la seguridad, el desarrollo y la democracia. Es por eso que la Carta Democrática Interamericana debe seguir siendo nuestra brújula.

 

En la adopción de esa carta hace 15 años, nuestros gobiernos se comprometieron solemnemente a lograr la libertad y la justicia social y garantizar que nuestros ciudadanos serían capaces de realizar sus aspiraciones por la democracia. La OEA continúa desempeñando un papel crítico en todo el hemisferio, por ejemplo, en la negociación de soluciones pacíficas a conflictos. Mientras Colombia se acerca al final del conflicto armado de más larga duración del hemisferio, la misión de la OEA para apoyar el proceso de paz sigue siendo esencial. Hoy, me complace anunciar una nueva contribución de los Estados Unidos de $800.000 para apoyar el importante trabajo de esa misión de la OEA.

 

(…)

Con estos ejemplos positivos en mente, nos mantenemos firmemente comprometidos a trabajar con todos los estados miembros de la OEA con el fin de remediar la situación profundamente preocupante de Venezuela. Como todos los pueblos de las Américas, los venezolanos tienen derecho a utilizar los mecanismos constitucionales para expresar su voluntad en forma pacífica y democrática. Estados Unidos se une al Secretario General Almagro y otros en la comunidad internacional para pedir al Gobierno de Venezuela que libere a los presos políticos, a respetar la libertad de expresión y de reunión, a aliviar la escasez de alimentos y medicinas, y a cumplir con sus propios mecanismos constitucionales, incluyendo convocar un referéndum justo y oportuno que es parte de ese proceso constitucional.

 

La invocación del Secretario General del artículo 20 de la Carta Democrática Interamericana abrirá un debate muy necesario sobre Venezuela en el Consejo Permanente de esta organización, y estamos dispuestos a participar en esa discusión y, junto con nuestros socios de la OEA, ayudar a facilitar ese diálogo nacional que en última instancia abordará las dimensiones políticas, económicas, sociales y humanitarias de esta crisis. Hago hincapié en las dimensiones humanitarias. Esta mañana, nos enteramos de personas que están muriendo en fila para obtener alimentos, o esperando que llegue la ayuda médica que necesitan.

(…)

A pesar de las pruebas que vive nuestro hemisferio, no hay duda de que la trayectoria democrática compartida de las Américas sigue siendo un claro ejemplo para otras regiones del mundo. Todos los días, estamos demostrando que la diversidad es fuerza, que la inclusión funciona, que la justicia pueda superar la impunidad y que la protección de los derechos humanos de las personas sin importar raza, género, orientación sexual, identidad de género, u opinión política es un sello distintivo de una verdadera democracia. Lo que sucedió en Orlando el domingo sólo refuerza la necesidad de ampliar y mejorar nuestra cooperación en la lucha global contra el terror y odio.

 

La OEA, mis amigos, es importante. Los Estados miembros comparten la responsabilidad de garantizar que perdure en el futuro.

(…)

Lo que dije en Washington hace unos años sigue siendo válido hoy: la unión hace la fuerza. Seguimos creyendo que apoyar a una OEA vibrante, activa y unificada es fundamental para promover un hemisferio pacífico, próspero e inclusivo. Hoy, reafirmo el profundo compromiso de los Estados Unidos de trabajar con todos ustedes en un espíritu de colaboración genuina e igual para que juntos podamos construir el futuro que todos buscamos.

 

Muchas gracias, Señor Presidente.

 

Traducción no oficial

Comparte esta noticia: