logo azul

La Nota Curiosa: El origen de la expresión ‘OK’

Categorías

Opinión

La Nota Curiosa: El origen de la expresión ‘OK’

La palabra “OK”, utilizada en casi todas las lenguas del mundo, viene del inglés y significa “de acuerdo”. Se pronuncia o-key, por el nombre inglés de las letras O y la K. Son muchas las etimologías que se discuten sobre el origen de esta expresión, sin embargo la que cobra más fuerza se remonta a 1839, cuando fue publicada en un diario como una broma a las iniciales de “All Correct”. De igual manera hoy les traemos todas las versiones que han circulado a lo largo de la historia, sobre el origen de a expresión “OK”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Dicen que durante la guerra civil de EE. UU. (1861-1865), cuando las tropas regresaban de algún combate, los oficiales eran responsables de hacer un informe. Cuando no había bajas, escribían en una pizarra 0 Killed (‘cero muertos’)… 0K, lo que luego derivó en “OK”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Unos le dan el crédito de esta palabra a los nativos de la tribu choctaw (del sureste de Estados Unidos). En la lengua choctaw, la palabra oke (pronunciada oki) quiere decir que todo está bien. Incluso muchos en EE. UU. usan la expresión okee dokee (que se pronuncia óuki dóuki).

 

 

 

 

 

• Otros afirman que OK viene de oll korrect, una manera de escribir el término inglés all correct . Unos atribuyen el primer uso al presidente estadounidense Andrew Jackson (1767-1845), y otros a un analfabeto encargado de marcar equipaje en los trenes. También hay quienes mezclan las dos versiones, diciendo que Andrew Jackson aprendió la expresión oke de los choctaw y expandió su uso a los hombres blancos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Cuando Henry Ford fundó la Ford Motor Co., el jefe de control de calidad era un tal Otto Kaiser y todo vehículo que pasaba la inspección venía con las iniciales de éste. Otra misma versión dice que Otto Kaiser trabajaba para la Mercedes Benz.

 

 

 

 

 

• Según un catedrático de Ingeniería Industrial en la Universidad Estatal de Guayaquil (Ecuador), en la época del telégrafo, la efectividad del alfabeto Morse no era un atributo de todos los telegrafistas, pero había uno en particular que sus mensajes tenían mucha exactitud. De manera que cuando él los firmaba tenían la seguridad de que su mensaje era correcto. El nombre del telegrafista era Oscar Kevin.

 

 

 

 

 

• Al parecer, en la antigua Nueva York había gran cantidad de población griega y pasaban a cargar y descargar por allí muchos barcos mercantes que venían de Grecia. Antes de cargar las cajas al barco, las revisaban, y si estaba todo bien, escribían OK, abreviatura de olá kalá (oλά kαλά), que en griego quiere decir ‘todo bien”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Otra versión involucra a los inmigrantes italianos en los Estados Unidos que a fines del siglo XIX trabajaban en las acerías. Cuando se vertía el acero fundido, que salpicaba para todos lados, se gritaba¡occhiali! (‘anteojos’ de protección, pronunciado okiáli). Imaginando el alto nivel de ruido, se escucharían los fonemas más sonoros: okiá, derivando por practicidad en OK.

 

 

 

 

 

• La palabra OK podría venir del francés au quai. En los estados del sur de EE. UU, de habla francesa, en las plantaciones de algodón, a las balas de algodón cuando estaban ya listas para su expedición, las marcaban con OK (au quai) para indicar que podían ir al muelle para ser embarcadas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Dicen que los irlandeses tienen la exclamación och aye, que literalmente quiere decir ‘oh, sí’, y se pronuncia okj-ai, que es como se dice OK en las clases bajas de Gran Bretaña. Esto suena bastante interesante si tenemos en cuenta la vieja y larga historia de la relación de los irlandeses con EE. UU., donde floreció el OK. Además, en Massachusetts y especialmente en Boston (donde está el diario mencionado en la versión validada como originaria) es el lugar de Estados Unidos donde hay mayor concentración de inmigrantes irlandeses.

 

 

 

• Otra versión dice que OK viene de la manera de catalogar la madera para la fabricación de muebles. Dicen que la madera más fina era de roble (oak) y la llamaban oak-A (que en inglés se pronuncia exactamente igual que el OK: óuk-éi).

 

 

 

 

 

• OK podría ser simplemente lo contrario de K. O. (knock-out). Como es bien sabido, K.O. proviene del boxeo: dejar K. O. a un adversario es ponerlo fuera de combate. Por extensión, incluso en castellano usamos frases del tipo “me ha dejado nocáut”, “estoy nocáut” y similares, para expresar que estamos mal. Por simple inversión, O. K. significaría ‘estar bien’.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Hay otra versión que dice que proviene del “Club OK”, que respaldaba la reelección del presidente estadounidense Martin Van Buren (1782-1862), quien era conocido con el sobrenombre de Old Kinderhook, ya que él había nacido en Kinderhook (Estado de Nueva York). Muchos desmienten este origen pues no explica el significado de la palabra (todo bien) y además este club se formó en 1840, pero la palabra OK aparece escrita un año antes (1839 en el diario Boston Morning Post).

 

 

 

• Esto da paso a la versión más aceptada. Durante los 1830’s era la moda del periódico Boston Morning Post poner iniciales y luego en paréntesis el significado. A veces, para darle más humor al artículo, escribían mal las iniciales o el contenido dentro de los paréntesis. En 1839 publicaron un artículo que incluía “OK (All Correct)”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Hay una versión más antigua todavía (pero no comprobada) que dice que en Inglaterra, el OK se volvió de uso común a partir de la coronación de Ricardo I (Ricardo Corazón de León, 1157-1199), hijo de Enrique II y Leonor de Aquitania. Ricardo I era provenzal, originario de Aquitania (Guyena), región al sur del río Garona en Francia y no hablaba inglés, sino francés y occitano. Aunque se dice que era un hombre culto y educado para su época se cuenta que era indeciso y lacónico en sus respuestas, al grado de que el trovador Bertrand de Born le llamaba “Le Roi Oc-et-Non” (El Rey Si-y-No). (Otra versión cuenta que ese sobrenombre -solo oc-et-non- lo usaba como clave para referirse a Ricardo I en su correspondencia política). En occitano la palabra para “si” es Oc y el nuevo Rey contestaba con este monosílabo a sus súbditos cuando asentía a alguna cuestión. Como en inglés no existe el sonido fuerte para la “c” final, al transcribirse la respuesta se utilizaba la “k”, convirtiéndose en ok.

 

 

 

 

 

Sin duda existe una clara relación entre la expresión OK y el gesto universal de igual significado que consiste en juntar los dedos pulgar e índice formando un círculo y la extensión de los tres restantes dedos de la mano.

 

 

 

 

Culturizando

Comparte esta noticia:

Contáctanos

Envíe sus comentarios, informaciones, preguntas, dudas y síguenos en nuestras redes sociales

Publicidad

Si desea obtener información acerca de
cómo publicar con nosotros puedes Escríbirnos

Nuestro Boletín de noticias

Suscríbase a nuestro boletín y le enviaremos por correo electrónico las últimas publicaciones.